giovedì 20 gennaio 2011

Weekly resume..

Sono stati giorni un pò strambi. Felici, disturbati, pieni. Disturbati da una brutta influenza, che non ha colpito me ma il mio ragazzo (e cose sapete se l'uomo è ammalato, penano tutti quelli che gli gravitano intorno), felice di aver avuto il mio primo "incarico" come testimone di nozze e la sposa è una delle mie migliori amiche e il matrimonio è tra pochissimo (tutto fast and furious). Pieni di cambiamenti, uno su tutti è sulla mia testa.. ho cambiato taglio nuovamente in meno di 4 mesi.. olè.. Lo vedrete presto, anche perchè le mie amiche lontane mi stanno stalkerando per avere una foto dei "capelli nuovi" :)

Had been strange days. Happies, disturbed, full. Disturbed by a bad fever, not mine but my boyfriend (and as you know, when a man is sick all his world pains), happy to have my first "duty" as witness and the bride is one of my bestfriend and the wedding is really soon. Full of changes, one of that is on my head.. I cut my hair again in less than 4 months.. olè.. You'll see soon, 'cause my far friends are stalking me to have some pics of "new hair" :)

Bellissimi, ma per Ottobre mi sa che nn vanno bene.. :(
I miei sono un pò più lunghetti.. :)

Nel frattempo ho prenotato volo e hotel per la FW di Milano per fine Febbraio (che prenotare prima costa meno!) e non vedo l'ora che sia fine Febbraio. L'altro giorno mi è arrivata a casa la rivista con la mia prima intervista formato gigante che trovate nella sezione PRESS e mi sono emozionata tantissimo. 

Meantime I took my flight + hotel for Milan FW at the end of February (book first, pay less) and I can't wait until the end of February. Two or Three days ago I received the magazine with my first supersize interview and I was so excited, you can find it on PRESS section.



Ovviamente in vista del viaggio e del matrimonio devo risparmiare un pò di dindi, quindi sto tenendo ben stretti i braccioli del divano per evitare di andare a far shopping.. Non è facile..

Obviously waiting the trip for Milan and the wedding I've to save my cash, so I'm anchored to the sofa just to avoid to do shopping.. It's not easy..


Vi avevo detto in questo post (se non sbaglio) del mio, sempre più forte, amore per lo stile maschile.. Ecco..non potevo resistere a questa immagine.. La trovo favolosa, ha classe, è seducente e maliziosa. 

I told you in this post (I think), about my, always stronger, love for male style.. Well..I can't resist to this image.. I think she looks faboulous, has class, elegance, she's seductive and mischievous.

Mi piacerebbe portare delle scarpe del genere.. Ma non credo di potermele permettere.. Un metro e sessanta e trentanove di piede??? Non credo proprio..!!

I'd like to wear some shoes like that.. But I don't think I can.. I'm 1,60 mt and my feet are 39 (italian size).. I don't think I'll buy it.. (so sad..) :(

1 commento:

  1. Anche a me piace molto lo stile maschile..e in generale sta andando molto di moda sulle passrelle sfilano modelli effemminati e modelle androgine...uffaaa io alla fashion week non potrò esserci!!!!maledetta università!
    www.iolandainwonderland.com

    RispondiElimina

Thanks for comment.

Sprintrade network

Sprintrade network
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...