venerdì 22 ottobre 2010

Attenzione Post Polemico in Arrivo..!!!!

Vi avverto già.. ci sarà un pò di polemica in questo post dunque chi ha un animo sensibile magari lo legga a piccole dosi.
Ora io me voglio prendere con te. Con te che sei italiano fino al midollo e magari a casa parli pure in dialetto.
Tu, che quando parli di moda e scrivi su un blog, disconosci l'italiano a favore dell'inglese.. Ecco tu.. Tu che non scrivi "Ho comprato una borsa" Ma "La mia nuova BAG".. 
Tu, che usi ROOFTOP per dire semplicemente TERRAZZA.. 
Che si dice PINK e non rosa.
Che dici COOL e non figo (che è pure più simpatico!!).
Adesso anche il francese ti fa schifo..perchè la POCHETTE (chiamata cosi da una vita) è diventata la CLUTCH.
Il cappotto è il COAT. Le zeppe sono le WEDGES e gli stivali sono i BOOTS..

Potrei andare avanti per ore, ma preferisco di no, semplicemente perchè sto cominciando a dimenticare l'italiano anche io..
Lavoro nel mondo della moda, ci sono dentro fino al midollo, quindi non sto parlando da ignorante o da presuntuosa.. Solo non vorrei che mischiare troppe parole inglesi che non siano tecniche tipo MOOD, OUTFIT, ecc facesse dimenticare a tutti come si parla e ci rendesse semplicemente ridicole.. 

Kiss Kiss..ops..Baci!! Giuliana :)

8 commenti:

  1. ...la penso esattamente come te! Eppoi viva la polemica, quando è costruttiva però!;-)
    baci e non kisses!!!!

    www.violetsforyou.blogspot.com
    ( la falsa magra!!!)

    RispondiElimina
  2. mhhh... avevo lasciato un commento, ma non lo vedo, spero di non fare un doppione! XD
    Dicevo, io ho scelto il bilinguimo perchè non ho trovato blog italiani che parlio di quello che voglio parlare io principalmente (ovvero delle taglie comode ^^) e quindi l'inglese maccheronico viene da sè, ma quando parlo italiano italiano è! XD

    RispondiElimina
  3. Kira mi sa che non si è pubblicato :) cmq io ovviamente nn ce l'avevo col bilinguismo perchè ci sta assolutamente la traduzione del post da italiano in inglese.. di questo post non potevo farlo altrimenti gli inglesi mi prendevano per pazza...ahahhaha però in linea di massima io lo faccio..rende più internazionale il blog e permette a tutti di leggere..il problema è che quando si parla in italiano, appunto, che si parli in italiano!!!

    Vale sempre costruttiva..!! Non amo le critiche distruttive, sono inutili e infantili :)

    Serena :) grazie..!!

    RispondiElimina
  4. Hai fatto benissimo a fare questo post!
    S.

    RispondiElimina
  5. Condivido!
    il bilinguismo mi pare molto utile...io leggo entrambe le versioni, così ripasso anche l'inglese :)

    RispondiElimina
  6. BRAVA, ca§§o, BRAVA!
    lo sostengo da eoni, ormai, e non mi stanco. essere feticiste della nostra lingua è un dovere e soprattutto un piacere per le donne di stile.
    ma poi, dico io, abbiamo la fortuna di avere una lingua così complessa, seducente e ricca di sfumature che la fredda lingua d'Albione non avrà mai: dunque perché mai agli italiani fa così schifo?
    BRAVA, di nuovo.

    RispondiElimina
  7. Io sono pro il bilinguismo se si vuole attirare anche una fetta di lettori internazionale, ma sono assolutamente contraria al "piazzo qualche parola in inglese ogni tanto perchè fa figo.."

    La persona che ha detto ROOFTOP al posto di terrazza, quasi sicuramente è andata prima sul traduttore di google e poi ha scritto "a pranzo sul Rooftop.." e parlare come mamma ti ha insegnato no? Sono due le cose: o non conosci bene l'italiano e allora pensi che piazzare qualche parola in inglese ti faccia sembrare un pò straniero quindi giustificato per gli errori, o l'unico modo che hai per renderti più interessante (secondo te) è sparare qualche parola straniera ogni tanto..!!

    In entrambi casi..che tristezza..!!!

    RispondiElimina

Thanks for comment.

Sprintrade network

Sprintrade network
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...